En tránsito
Eduardo Jordá
¿Tú también, Bruto?
CLARO que han sacado la frase de contexto. Es lo que sucede con la televisión, que está llena de frases sacadas de contexto. Sin las frases sacadas de contexto, la televisión no existiría. Sobre todo, la sensacionalista, esa que mercadea con el dolor ajeno. El abogado de José Bretón se ha quejado, con su parte de razón, de que una frase de su defendido sacada de contexto, puesta en la palestra de un programa, puede dar a entender lo que no es, algo así como que era "una pena tener que enterrar" a los niños.
Quien haya usado esta frase, sacada de su discurso originario, de su entorno verbal, emocional y físico, para exhibirla como un titular, únicamente busca el vientre ciudadano, su descomposición y su castigo: esa motivación entre aburrida y visceral, entre pasiva y sensible, que hace que cualquiera se mantenga frente al televisor. O sea, la audiencia. Se queja el abogado de José Bretón de que la frase entrecomillada arriba pueda condicionar "la opinión pública". Aquí radica la causa de este asunto, en esa "opinión pública" que se maneja tanto en los programas como en una serie de comparecencias, en plan ruedas de prensa, y con conexiones en directo con cualquier mañana de la tele. Porque a un acusado, un defendido, puede importarle esa "opinión pública", pero le importa, especialmente, la sentencia. Existen dos maneras de encarar la "opinión pública": con sentencia judicial de por medio o fundiendo los plomos de los televisores a base de continuos comentarios, retransmisiones prácticamente en directo del estado de ánimo del detenido, sus últimas palabras, sus derrumbes, sus ansias y sus miedos. En esa estrategia, claro que puede importar, y mucho, una frase sacada de contexto en un programa. Pero quien juega con ese fuego, al final sale ardiendo.
Repito, tiene razón el abogado de José Bretón, porque cualquier afirmación, fuera de su entorno textual, puede dar a entender otra contraria. Pero desde el principio de este caso me ha parecido obsceno no sólo el seguimiento de ciertas televisiones -por otro lado, esperable-, sino también cierta tendencia a salir en la tele a comentar el último detalle del detalle, con su morbo añadido y sin causa jurídica. ¿Una frase sacada de contexto? Es la prensa amarilla, el show, hecho a base de frases sacadas de contexto.
Aunque pueda dar la sensación de que este asunto se libra en los platós, no es cierto: los casos no se ganan en la tele. En otra circunstancia, daría menos grima, sería menos doliente esta exhibición tan poco pudorosa, con su punto inmoral. Pero la inocencia de cualquiera no puede demostrarse en el programa de Ana Rosa Quintana: la vida no es eso y el Derecho, tampoco. Los circos siempre sacan las frases de contexto. El Derecho consiste en dotar de contexto a la frase.
También te puede interesar
Lo último