'La gruta de las palabras' reúne los mejores poemas de Vladimír Holan

Clara Janés traduce la obra del reconocido escritor checo para Galaxia Gutenberg

Efe / Madrid

03 de febrero 2011 - 05:00

Vladimír Holan, el "ángel negro", el poeta de la noche, la voz poética de los checos, decidió vivir de noche encerrado en la isla de Kampa desde 1948, perseguido por el Gobierno comunista, que prohibió su lectura. Murió reconocido en 1980 y ahora, por primera vez, se reúne lo mejor de su obra en castellano.

La encargada de seleccionar lo más selecto del poeta (nacido en Praga en 1905) ha sido Clara Janés, quien decidió aprender checo para poder traducir y hablar con Holan -una de las pocas personas que han podido acceder a un autor muy hermético-, que estuvo condenado al silencio hasta 1963, cuando se permitió la publicación de su obras.

Así, La gruta de las palabras, publicado por Galaxia Gutenberg-Círculo de Lectores en su cuidada colección de poesía, reúne ocho de sus libros, tres por primera vez completos, más una selección de sus otros poemarios. Además incluye la traducción de Janés de Una noche con Hamlet y su estudio introductorio para comprender y entender el entorno en el que trabajó uno de los mejores poetas del siglo XX.

El título de esta antología, además de ser el nombre de uno de los poemas de Holan, ha sido escogido por Janés porque, en su opinión, representa muy bien la obra de este poeta, a quien denominaban "el alquimista de las palabras".

"Al principio tenía una palabra tan pulida que se le escapaba al lector, pero poco a poco fue sumergiéndose hasta que llegó al corazón, que, según los sufís, es donde nace la poesía", explica Janés.

No hay comentarios

Ver los Comentarios

También te puede interesar

Lo último